InLibroVeritas remercie les 126 lecteurs, auteurs et sponsors nous offrant leur soutien (voir la liste / apporter votre soutien).
Navigation : InLibroVeritas.net > Contes et fables > Voyages et aventures des trois princes de Serendip > Les commentaires des lecteurs
Voyages et aventures des trois princes de Serendip

- Par Cristoforo Armeno

-
- Date de publication sur In Libro Veritas : 6 août 2008 à 23h26
- Dans les temps heureux où les rois étoient philosophes, et s'envoyoient les uns aux autres des questions importantes pour les résoudre, il y avoit en Orient un puissant monarque, nommé Giafer, qui régnoit au pays de Sarendip. Ce prince avoit trois enfans mâles, également beaux et biens faits, qui promettoient beaucoup. Comme il les aimoit avec une extrême tendresse, il voulu leur faire apprendre toutes les sciences nécessaires, afin de les rendre dignes de lui succéder à ses états. Dans ce dessein, il fit chercher les plus habiles gens de son siècle pour leur servir de précepteurs.
- L'auteur
- Pas de vente papier
- 2 commentaires
1 aime
0 n'aime pas |
852 lectures |
186 pages
Commentaires à propos de cette oeuvre
Votre avis à propos de cette oeuvre
Inscrivez-vous ou identifiez-vous afin de pouvoir poster un commentaire.
- Votre livre papier
- ILV vous permet d'acheter un livre papier comportant les oeuvres de votre choix.
- L'avis des lecteurs
- Fond : Aucun avis
- Forme : Aucun avis
- Edition classique
- Publiez votre livre
- Roman, Nouvelle, recueil de poésie, bande dessinée, ILV-Edition vous publie
- Publier un livre en auto-édition
- ILV Bibliotheca
-
- Notre catalogue éditeur dispose maintenant de son propre site.
- Le Mur d'ILV
-
- creation de logo et de...
- création de logo ou d'images exclusives, identité visuelle, création de site web design, de site vitrine sur mesure pour entr...
- Newsletter
- Recherche
- Lecture libre...
-
- Romans / Nouvelles
- Humour
- Actualité
- Poésie
- Informatique
- Théâtre
- Essais / Critiques
- Tribune libre
- Biographies / Témoignages
- Documents
- Contes et fables
- Jeunesse
- Vie pratique
- Économie/Finances
- Sciences humaines
- Sciences / techniques
- Correspondances
- Scénarios
- Chroniques
- Thèses
- Esotérisme / Spiritualité
- Citations
- Philosophie
- Textes fondamentaux
- Lyrics - Chansons
- Concours de nouvelles « Les futurs du 3e ! »
- Plus de lecture...
- À découvrir
-
Karim BRAZI
Bob Marley, des paroles contre des maux
Étude de textes de Bob Marley and the Wailers Avril 2012
Confidentialité | Conditions générales de vente | Questions fréquentes | Partenariats | Nous contacter
© 2004-2012 Reverbere.net. In Libro Veritas est une marque déposée.
Crédits complets | Propulsé par : Reverbere |
In Libro Veritas soutient Les Petits Bouquins du Web














...
[Commentaire rétracté]
Bonjour,
C'est une excellente idée d'avoir mis ce texte en ligne et d'en offrir un accès libre à tout lecteur.
Je me permets de vous signaler que les éditions Thierry Marchaisse ont publié le texte du chevalier de Mailly dans l'édition originale, corrigée, annotée, mise au point avec l'orthographe et la ponctuation modernes. Il est suivi des commentaires de trois spécialistes.
Voici les références exactes :
Louis de Mailly, Les aventures des trois princes de Serendip, suivi de "Voyage en sérendipité".
Texte établi par A.Volpilhac. Commentaires d'A.Volpilhac, D.Goy-Blanquet et M.-A Paveau.
Editions Thierry Marchaisse. Parution mai 2011. 18 €.
L'histoire de ces contes, y compris son histoire éditoriale, est retracée dans le premier commentaire. On y apprend que, contrairement à ce qu'affirme la petite présentation de l'éditeur de 1788 (que reproduit In Libro Veritas), le texte du chevalier de Mailly n'est en fait pas une véritable traduction du texte italien "Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo" (publié à Venise en 1557 et présenté lui-même par son éditeur comme la traduction, par Cristoforo Armeno, d'anciens contes persans). Il s'agit bien plutôt d'une adaptation de Mailly (sauf dans une première partie), inspirée notamment par les contes des Mille et une Nuits qui connaissent, à l’orée du XVIIIe siècle, un immense succès. Rien ne nous informe de la licence que prend le chevalier de Mailly, comme il est d’ailleurs courant dans les "traductions" de l’époque.
Le second commentaire du dossier "Voyage en sérendipité" retrace l'histoire du mot "serendipity" de sa naissance en 1754 sous la plume de l'homme de lettres Horace Walpole jusqu'à nos jours. Le troisième commentaire présente la notion de sérendipité telle qu'elle est utilisée aujourd'hui, notamment comme outil pour penser Internet.
Une dernière petite précision éditoriale: Les contes publiés en 1719 sous le titre exact "Le Voyage et les avantures des trois princes de Sarendip", par Louis de Mailly, ont donné lieu à une deuxième édition, posthume, parue en 1788 avec de légères variantes. Le texte qui est mis en ligne sur In Libro Veritas, ou sur Gallica, correspond à l'édition posthume de 1788. Le livre publié aux éditions Thierry Marchaisse reprend, quant à lui, l'édition originale de 1719, car c'est celle qui a donné lieu à la traduction anglaise en 1722 qui inspira à Horace Walpole le mot et la notion de "serendipity"; Serendip étant l'ancien nom persan pour Ceylan (Sri Lanka). L'édition de 1719 n'est pas consultable en ligne, mais les principales variantes avec l'édition de 1788 sont indiquées dans le livre que publient les éditions Thierry Marchaisse.
Pour plus de détails, vous pouvez vous reporter au site de l'éditeur et au dossier qui y est consacré à ce livre:
http://www.editions-marchaisse.fr/
Isabelle S.
Responsable d'édition
éditions Thierry Marchaisse