InLibroVeritas remercie les 123 lecteurs, auteurs et sponsors nous offrant leur soutien (voir la liste / apporter votre soutien).
Navigation : InLibroVeritas.net > Critiques à propos des oeuvres > Bernard Lancourt > Critiques postées > Page 51
Critiques postées par Bernard Lancourt
In Libro Veritas permet aux lecteurs de donner leur avis sur les oeuvres publiées sur le site. Ce geste encourage fortement les auteurs et leur permet de recevoir des critiques constructives afin d'améliorer leurs écrits. C'est aussi le lieu où vous pouvez laisser éclater toute votre admiration pour un auteur méritant d'être connu et reconnu.
Page : < précédente 1 2 3 ... 49 50 51 52 53 ... 123 124 125 suivante >
Page : < précédente 1 2 3 ... 49 50 51 52 53 ... 123 124 125 suivante >
- Votre livre papier
- ILV vous permet d'acheter un livre papier comportant les oeuvres de votre choix.
- Edition classique
- Publiez votre livre
- numéro ISBN, dépot légal, vente en librairie et sur Amazon...
- Publier un livre en auto-édition
- ILV Bibliotheca
-
- Notre catalogue éditeur dispose maintenant de son propre site.
- Le Mur d'ILV
-
- Vêtement bébé
- Boutique e-commerce de vêtement pour bébé à prix réduit, Babystock s'est rapidement imposé comme un incontournable de l'habil...
- Newsletter
- Recherche
- Lecture libre...
-
- Romans / Nouvelles
- Humour
- Actualité
- Poésie
- Informatique
- Théâtre
- Essais / Critiques
- Tribune libre
- Biographies / Témoignages
- Documents
- Contes et fables
- Jeunesse
- Vie pratique
- Économie/Finances
- Sciences humaines
- Sciences / techniques
- Correspondances
- Scénarios
- Chroniques
- Thèses
- Esotérisme / Spiritualité
- Citations
- Philosophie
- Textes fondamentaux
- Lyrics - Chansons
- Concours de nouvelles « Les futurs du 3e ! »
- Plus de lecture...
- À découvrir
-
Christian Epalle
Le temps d'un mensonge
Une machine à remonter le temps, une secte, un...
Confidentialité | Conditions générales de vente | Questions fréquentes | Partenariats | Nous contacter
© 2004-2012 Reverbere.net. In Libro Veritas est une marque déposée.
Crédits complets | Propulsé par : Reverbere |
In Libro Veritas soutient Les Petits Bouquins du Web














Hé ! Hé ! J'ai lu...
Une poile à frire et cette phrase : "Petit, j'ai toujours eu une passion dévorante pour les animaux".
Cette histoire d'amour est un festin .. pour le lecteur. !0/10
Hé ! Hé ! J'ai lu...
Je suis donc doublement intrigué par votre question ci-dessus à jodelle. Vos rimes sont bonnes.
Pour mon commentaire, je trouve votre sonnet excellent surtout vu le sujet. 10
Hé ! Hé ! La Sphinge...
Un des meilleurs commentaires sur ce poème. Une réponse de ma part, ne mettrait pas en doute votre jugement, elle ne pourrait que mettre à jour des éléments poétiques que vous avez omis. Cela m'entrainerait dans une analyse de texte. Si je faisais cela j'irais contre mon principe de ne " jamais m'expliquer " car le lecteur à le droit inaliénable de voir un poème comme il l'entend. Je vous remercie donc de m'avoir lu et commenté.
Hé ! Hé ! J'ai lu...
Je sais pas ce que Martin Christian a écrit mais je suis d'accord avec lui.
Hé ! Hé ! J'ai lu....
Du talent dans la pensée et l'expression. Il manque peut-être un peu de technique dans la structure de certains vers.
Mon avis a toujours été que si l'on écrit des vers libres il ne faut pas qu'ils ressemblent trop à des vers classiques, sinon on se pose des questions. Néanmoins 9/10 pour la qualité.
Hé ! Hé ! J. Louis....
J'aime beaucoup tout ce que tu fais. Merci à toi. Poème que j'ai adoré. (Tu vois je suis incapable d'écrire un commentaire sans un ramassi de clichés et fautes d'orto.) Enfin, bref, tu as compris.
PS. Quand je parlais du vieil écritoire je parlais de toi (Pierre Larousse : "Écritoire : n.m. Écrivain vieillissant génial d'ILV ressemblant à ce qu'il faut pour écrire..."
mdr.
Hé ! Hé ! Puis-je... ?
Puis-je ajouter mon 10/10 ?
Hé ! Hé ! J'ai lu...
Ton sens de l'hier manque 1 ou 2 pieds, selon la lecture, dans le vers ;
"Plaute, en scène, conviait les à la danse."
Impardonnable pour un vieil écritoire.
Hé ! Hé ! Syeh...
Hier j'ai mangé chez Edgar Allan Poe. Enfin dans la maison où il a vécu et qui est devenu un resto.
Hé ! Hé ! Je suis surpris...
La phrase que cite Syehmalik m'a surpris, en effet, aujourd'hui cette traduction serait acceptable mais au 19eme siècle, il eût fallu écrire :
"plusieurs minutes s’écoulèrent avant que je n’eusse réussi à me convaincre que je n’étais ni fou ni dans un rêve."
Cette époque classique ne permettait pas de mélanger le passé avec le subjonctif présent.
Z